środa, 2 listopada 2016

ADORACJA / The adoration

Mieliśmy w parafii w Guayzimi piękny czas z Panem Jezusem - 24 godziny adoracji. Każda grupa parafialna i każde Barrio (dzielnica) miały swój czas. W niektórych godzinach nocnych nikt nie przyszedł, wiec czuwaliśmy albo ja albo o.Seweryn. Na tablicy napisałam fragment z Dzienniczka nr 1420.
Kiedy się pogrążyłam w modlitwie, zostałam w duchu przeniesiona do kaplicy i ujrzałam Pana Jezusa wystawionego w monstrancji; na miejscu monstrancji widziałam chwalebne oblicze Pana i powiedział mi Pan: Co ty widzisz [w] rzeczywistości, dusze te widzą przez wiarę. O, jak bardzo mi jest miła ich wielka wiara. Widzisz, [że] choć na pozór nie ma we mnie śladu życia, to jednak w rzeczywistości ono jest w całej pełni i to w każdej Hostii zawarte; jednak abym mógł działać w duszy, dusza musi mieć wiarę. O, jak miła mi jest żywa wiara.

We have in parish church in Guayzmi beatiful time with Lord Jesus - 24 hours of adoration. Every group in parish and every quarter has own time for the lead the prayer. In some hours in the night there came nobody so just we adore I or father Severin. On the board I wrote the words from the Diary of saint Faustina n.1420:
When I steeped myself in prayer, I was transported in spirit to the chapel, where I saw the Lord Jesus, exposed in the monstrance. In place of the monstrance, I saw the glorious face of the Lord, and He said to me, What you see in reality, these souls see through faith. Oh, how pleasing to Me is their great faith!You see, although there appears to be no trace of life in Me, in reality it is present in its fullness in each and every Host. But for Me to be able to act upon a soul, the soul must have faith. O how pleasing to Me is living faith!







Brak komentarzy:

Prześlij komentarz