środa, 17 lutego 2016

SPOTKANIE MIŁOSIERNEGO Z MŁODZIEŻĄ / the meeting of Merciful with the youth

Dostaliśmy zaproszenie na zakończenie dni skupienia dla młodzieży na Mszę św. i jakieś słowo o Orędziu Miłosierdzia. Pojechał z nami obraz jaki zabrałam z Polski.
Wraz z s.Emilką zaśpiewałyśmy na dziękczynienie po polsku "Chlebie najcichszy".
Jedna z dziewczyn - Paulina, podeszła do mnie i podzieliła się radością, że ktoś też zna mówi o Dzienniczku, bo ona go czyta - znalazła w biblioteczce babci i bardzo ją zainteresował!
Na koniec zaśpiewali po hiszpańsku hymn na Światowe Dni Młodzieży w Krakowie  - no i planujemy się znowu spotkać!







We got an invitation at the end of days of retreat for young people to Misa and little talk about the Message of Divine Mercy. We took with us the picture that I had taken from Poland. Alltogether with s.Emilka we sang at the thanksgiving the Polish "The most silent Bread." One of the girls - Paulina, came to me and shared her joy that someone also knows about the Diary says, because she reads it - found a bookcase grandmother and her very interested!
 At the end they sang in the Spanish hymn at the World Youth Day in Crakow - and we plan to meet again!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz