czwartek, 7 kwietnia 2016

7 KOŚCIOŁÓW / 7 Churches

Istnieje tu tradycja odwiedzenia 7 kościołów w noc z Wielkiego Czwartku na Wielki Piątek.
W każdym z kościołów była krótka modlitwa a w trzech diakoni stali powiedzieli konferencje.
W większości szła w tej pielgrzymce młodzież. Nawet ta, która co tydzień nie bywa w kościele. Ale tradycja tradycją.
Jest inaczej niż w Polsce w tę noc - jest radość ze zbawienia, które dał nam Jezus...
Na początku pielgrzymki jedzie busik z megafonem i młodzieżą w środku, która animuje pielgrzymkę. Grupy animatorów się zmieniają. Są też rozważania - w tym roku uczynki miłosierdzia. Jedno z nich prowadziłam razem z Fede - mieliśmy 10 minut na rozważanie o 6 uczynku co do ciała i 6 co do duszy.
 W dwóch kościołach nasz grupa młodzieżowa też animowała śpiewy - w naszej parafii Schoenstatt i w bazylice.
Całą drogę pod czujnym okiem swojej mamy jechał z nami na rowerku 3-letni chłopiec - dostał na koniec od wszystkich brawa za wytrwałość.
A na koniec w bazylice była babka i herbatka.


There is a tradition here of visiting seven churches on the night the Holy Thursday and Good Friday.
In each of the churches it was a short prayer and in the three churches permanent deacons said conferences.
The majority who went on this pilgrimage were the young people. Despite on every week there is not so much in the church - then it was really a lot of youngsters! The power of tradition is bigger than power of faith.
It's different than in Poland on the night (in Poland we are sad in this night, with a lot of silent) - here, in Villa Dolores, en Argentina, more is showed the joy of salvation that Jesus gave us ...
At the front of the pilgrimage goes minibus with a megaphone and young people in it - they are animators  of the pilgrimage. The animation team are few - for every stage one. There are also some reflections - in this year about the deeds of mercy. One of them I have to prepare alltogether with Fede - we had 10 minutes to talk about 6 to deed corporal and 6 deed spiritual.
 Our youth group also animating singing - in the two churches - in our parish Schoenstatt and in the basilica, becasue there is no group for youth there.
All the way under the watchful eye of his mother rode with us on the bike 3-year-old boy - he got on the end of all the applause for perseverance.
And at the end of pilgrimage, in the Basilica we were regaled the cake and warm tea.




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz