wtorek, 8 marca 2016

MŁODZIEŻ Z VILLA DOLORES/ Youth from Villa Dolores

Zawsze są jacyś młodzi ludzie, którzy szukają ideałów, którzy chcą zrobić coś razem, coś dobrego...
I takich spotkałam także tutaj. Naprawdę godni są podziwu wobec obojętności religijnej wielu innych - że sami szukają...

Always are some young people, who are looking for ideals, wko wants to do something good, something alltogether.. And I met these also here. They are really worthy of admiration that in the time when otehrs are  indifferent - they are themself looking for...

Pierwszym krokiem naszej znajomości było spotkanie dotyczące miłosierdzia Bożego - pisałam o tym wcześniej.
 3 marca przygotowaliśmy razem w parafii Matki Bożej Bolesne (Bazylika) adorację eucharystyczną. Wiele osób nie przyszło, ale przecież każda osoba jest ważna. Szkoda tylko, że żadnej fotki nie mamy.
Grałam na gitarze, Leo na skrzypcach, wszyscy śpiewali, czytali... Nasza ulubiona pieśń -  posłuchajcie.
https://www.youtube.com/watch?v=-lPLHnHeDAg

 A teraz młodzież przygotowuje w parafii Matki Bożej z Schoenstatt Drogę Krzyżową na Wielki Piątek w formie przedstawienia - ja też dostałam rolę... Maryi... no wiekowo to mogłabym być ich mamą :-).
Następny krok to Niedziela Miłosierdzia... myślimy nad tym.
A Światowe Dni Młodzieży w Krakowie? Niestety... to ogromny koszt - 40 tyś. pesos argentyńskich na osobę. Dlatego myślimy przygotować sobie tu transmisje - i spotkania... prosimy o modlitwę, by się to udało.



The first stop of our relation it was the meeting it was meeting about Divine Mercy - I was writting about it before. 3 rd of March we are preparing alltogether the eucaristic adoration in parish Our Lady of Sorrows (Basilica). There wasn't much people but everybody has a meaning. It's a pitty that we didn't take any photo. I was playing the guitar, Leo on the violin, all were singing and reading...Our favourite song from this time - listen:
https://www.youtube.com/watch?v=-lPLHnHeDAg
 Now the youth in the parish of Our Lady from Schoenstatt prepare the Way of Cross in the form of he theatre - in Good Friday - I also have recieve the part - Mary... yeah... I'm in teh age in which I could be mom for most of youth :-).
The next step is Divine Mercy Sunday... we are thinking about it.
And what about World's Youth Days in Cracow? Unfortunately it's terrible expense - 40 thousands peso for one person. So that we are planning preparar una transmision - and encuentros.... so we ask for prayer, that it should be realised.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz